You are currently browsing the monthly archive for May 2009.

Kaikkein turhauttavinta valmistautumisessa on ollut tavaroiden edestakainen siirtely. Kun asuu samanaikaisesti veneessä, jota korjataan, niin siitä aiheutuu epäilemättä ongelmia. Päivittäinen rutiinimme on alkanut viimeiset viikot sillä, kun revimme tavarat esiin punkkien alta, jotta korjausmiehet pääsevät vetämään johtoja ym. vehkeitä. Sitten taas illalla kasaamme tavarat takaisin, jotta nukkuminen on mahdollista. Ja seuraavana päivänä homma taas uusiksi. Täytyy tunnustaa, että suhde tavaroihin on muuttunut radikaalisti. Mitä vähemmän sen parempi. Toisaalta taas mitään ei meinaa uskaltaa heittää pois, jos niitä vaikka tarvitsee jossakin kaukana keskellä valtamerta.  

Nyt kuitenkin alkaa näkyä valoa tunnelin päässä. Korjaukset näyttävät olevan ohi ja Nanea alkaa olla entistä ehommassa kunnossa.  Meillä kävi myös uskomaton onni, sillä saimme matkaan sittenkin uuden miehistön jäsenen, sillä ystävämme palomies Tom, joka on auttanut meitä aivan uskomattomalla tavalla, päätti, että voisi lähteä mukaamme. Joten nyt  tiedossa on rennompia vahtivuoroja, mahtavia kalasaaliita, sillä Tom on kova kalamies ja kielikylvytystä ja mukavaa ryllytystä lapsille.

Lähtöpäiväkin on tiedossa. Lähdemme matkaan ensi keskiviikkona, jos sääikkuna sen sallii. Samoihin aikoihin samasta satamasta lähtee myös nuori ruotsalainen pariskunta Paul ja Ingalil Dina ketsillään. Pidämme yhteyttä radiolla ja pystymme tukemaan toinen toisiamme tällä pitkällä ylityksellä.

Markiisisaaret kutsuvat

Markiisisaaret kutsuvat

Advertisements

Jälleen on varustelu käynnissä. Viime kuukausi on ollut hyvää harjoitusta ruokatavaroiden pakkaamisen ja säilyvyyden testaamiseksi. Perunat ja sipulit ovat pärjänneet hyvin. Iskukuumennettu maito säilynyt hyvin pilssissä ja 180:stä kanamunastakin vain muutama piti heittää pois. Eli nyt taas homma uusiksi. Kävimme hakemassa kanamunat suoraan koululaisten pyörittämältä farmilta. Kanamunien säilymiseen liittyvä kikka on siinä, että ne haetaan suoraan tilalta pesemättöminä. Niitä ei myöskään saa laittaa jääkaappiin. Näin ne säilyvät veneessä yli kuukauden.

Tukusta on haettu kuivamuonaa ja urheilukaupasta vielä hieman lisää lämpimiä vaatteita alkutaipaleelle. Kätevästi alennusmyynnissä. Kalifoniakin kun jo valmistautuu kesäsesonkiin. Tosin täällä vuodenaikojen vaihtumista on hankala huomata, kun ympärivuotinen jalkine on lipokas.

Matkan viivästyminen ei ole turhauttanut lapsia. Päinvastoin he ovat päässeet kärryille hyvin paikallisiin tapoihin ja kieleen. Kannen alla naurattaa, kun kuulen kolmevuotiaan Elmomme huikkaavan ohikulkioille rennon letkeästi:  Hi! How are you?  

Ostimme kanamunat Emilyltä, joka käy maatilakoulua. Tilalla oli paljon eri eläimiä, joista lapset pitivät huolta.

Ostimme kanamunat Emilyltä (vasemmalla), joka käy maatilakoulua. Tilalla on paljon eri eläimiä, joista koululaiset pitävät huolta.

Suuret kiitokset ihanista kirjapaketeista Minnalle, Hannalle, Katjalle, Jussille ja mummille. Myös saamamme hyvät nettilinkit ovat tallessa. Nyt on paatti taas lastattu ihanilla saduilla Totte Svenssonista Kiljusen herrasväkeen. Olemme entistä paremmin valmistautuneita ja toivottavasti pääsemme matkaan ensi viikolla.

It’s important to get away from the boat time to time, in order to get your mind out of the preparations. Tom was kind to take us to the beach for one day. We enjoyed warm sunny weather. The water was fairly warm and there were few good size waves as well. Tom had “buggy” boards with him and he gave us beginners’ lessons for surfing.
Tom showed us how to digg sand crabs from the ground.

Tom showed us how to digg sand crabs from the ground.

The day was perfect until we noticed smoke above Santa Barbara. The wind direction had changed and got very strong. The old bush fire that was almost gone down, built up again. We only could watch it from the distance. It looked very  sceary. The next day we heard that Tom’s fellow firemen had been hurt in the fire. It is incredible hard and dangerous work these brave men have to do. Unfortunately, bush fires are very common here.
First it was just a light stream of smoke. In few hours it had changed into this.

First it was just a light stream of smoke. In few hours it had changed into this.

aasi3

Suomusjärven asukkaat ovat vaarassa menettää RIRA nimisen näyttelytilansa 1-tien palvelualueella. Se on helkutin moinen sääli. Linkki www.kivikausikeskus.fi. Keskus rakennettiin lahjakkaiden ihmisten toimesta kovalla työllä vuodessa ja se aiotaan sulkea kun tie on ollut auki muutaman kuukauden (kai se tie on jo auki?) eikä tiehallinto ole saanut edes lupia kylteille myönnettyä.

Asiassa on lukuisia piirteitä, jotka eivät kuulu nykyaikaiseen yhteiskuntaan. Varmaan asiasta nousee myös juridista pohdiskelua ja ehkäpä tapauksesta tulee myös jonkinlainen ennakkotapaus kuntaliitosten leikkauslistoille. 

Ajattelemme täällä lämmöllä kaikkia Teitä, jotka olette laittaneet itsenne likoon!  

Arvostaisimme kovin jos voisimme jotenkin osallistua RIRAn pelastusoperaatioon. Puh. 1 805 509 6867 ja meili jussi.o.tuominen@gmail.com ja johanna.leppavirta@tkk.fi 

Kyllähän täälläkin lama puree, mutta jostain nämä jenkit repii vaan tota hymyä huuleen. Niin se on meidänkin tehtävä. 

Johkan ranteesta pilkistää kaksi ilkeän näköistä koukkua. Positiivinen puoli on, että saadaan hyvän näköistä teräslankaa mukaan kun päästään kohta puolin mekin takaisin matkaan.  Olisiko kellään lekureista antaa neuvoja, että voisiko ne nykäistä turvallisesti ite irti vesillä vai olisko parempi odotella Marquesasin poppamiehen vastaanotolle pääsyä? Onkohan olemassa jotain erityisen sopivaa antibioottia mikä estäisi reikien tulehtumisen tropiikissa? 

T: Jussi

Marinan pesu- ja kuivatuskoneet syövät quarterin kolikoita. Minulta loppuivat kolikot ja ajattelin, että Kalifornian säähän nyt on ideaali vaatteiden kuivatukseen. Aurinko porottaa koko päivän, eikä sateista ole pelkoa. Ripustimme vaatteet komeasti veneen keulaan, ja Nanea näytti kuin olisi juhlaliputuksessa. Pian kuitenkin Marinan johdolta tuli huomautus, että vene on liian epäsiistin näköinen ja että saisimme sakkomaksun, jos emme ryhdistäisi ilmettämme. Siispä maassa maan tavalla. Takaisin kuivausrummun ääreen.

Lasten ripustaminen sen sijaan on riemukasta touhua.

Lasten ripustaminen sen sijaan on riemukasta touhua.

Olemme ahkeroineet Nanealla kunnostustöiden parissa, mutta vielä on paljon tekemistä. Maksoin satamamaksun ensi viikon perjantaihin asti, joten vielä emme pääse matkaan.

Jussi on ahkeroinut suolaveden huuhtomien asioiden kimpussa. Vinssit piti kunnostaa, monia osia purkaa ja tarkastaa niiden kunto. Hellan korrosioituneet sähköjohdot uusittiin. Eilen vaihdettiin Perkinsille uudet öljyt ja filtterit. Ystävämme palopäälikkö Tom on auttanut meitä valtavasti sekä veneellä että huolehtinut vapaa-ajan aktiviteeteistä. Tänään menimme uimarannalle harjoittelemaan surffauksen alkeita ja nauttimaan auringosta.

Käsi alkaa parantua ja selkäkipuihin olen saanut kiropraktikolta apua, joten miehistökin alkaa olla jälleen entisessä terässään.  Nyt odotellaan vielä ammattimiehiä asentamaan uusi autopilotti. Muutamia asioita on vielä auki.

Vedenalle joutuneet vinssit oli suolavesi täysin jumittanut. Jussi purkamassa isoa sähkövinssiä.

Vedenalle joutuneet vinssit oli suolavesi täysin jumittanut. Jussi purkamassa isoa sähkövinssiä.

Jussi irroittamassa Nanean ohjausvaijereita kuntotarkastusta varten.

Jussi irroittamassa Nanean ohjausvaijereita kuntotarkastusta varten.

Otso auttoi irroittamaan ohjauskaapelin pylpyrän jumittuneita sokkia.

Otso auttoi irroittamaan ohjauskaapelin pylpyrän jumittuneita sokkia.

Työnlomassa täytyy välillä huilata.

Työnlomassa täytyy välillä huilata.