You are currently browsing the monthly archive for July 2009.

This morning the weather window looks good. Wind is blowing from north east at speed of 10 to 18 knots. And the waves have calmed down. For us it is time to move on.  After two days we shoud reach Papeete, Tahiti.  Again, a very different sight. From here it is hard to believe that the next stop will be at a big city.

The provisinioning has been very moderate: one package of fresh meat, three liters of milk and one pomplemousse. I have heard that there should be a nice farmers market at Papeete. Some fresh fruit would be nice 🙂 

We had lots of fun at Rangiroa!

We had lots of fun at Rangiroa!

Elmo learned to swim at the beach of Kia Ora. We realized that yesterday and celebrated it with three scoops of ice cream per nose at the hotel lobby.  Snorkling has been great fun for whole family. Otso and Oona are using mask and snorkel while Elmo prefers swimming goggles (and life west).

We have now started to look for the good weather window for approximately 36 hours sailing leg from Rangiroa to Tahiti.  Winds are now very light due to the strong depression 700 miles south from us and waves are becoming high in next two days. We try to look for smoother seas to have comfortable couple of days on sea. We believe now that winds would be good in 48 hours and seas…well they could be little bit lower. See new links in weather page!

We also have noticed a need for replacing our lower aft shrouds as port side has lost one wire out of nineteen. Also our new autopilot has somewhat irritating problem. The attachment to rudder stock slips when using it over 25 knots of wind. Obviously this makes fine new unit pretty useless (I was worried about that already during the installation but was stupid enough to accept the work by the Oxnard B&G representative). Unfortunately, the installation had also other primitive errors, such as crease in the rudder arm attachment screws and no locking nut of any kind which let it roll out when we were on our way to Marquesas and caused the special quick attachment bolt to bend.  We will dissamble the unit in Papeete and try to make it more solid.

Meidän suomalaisten ei juurikaan tarvitse murehtia makean veden riittävyydestä. Täällä atolleilla on toisin. Makeaa vettä ei käytännössä ole. Paikalliset asukkaat ostavat juomaveden pullotettuna kaupasta. Peseytymistä ja vaatteiden pesua varten lähes joka talon pihassa on sadeveden keruuastioita. Koralliperäisessä maassa kun ei ole vettä, joten kaivojen tekeminen on hyödytöntä. Täällä Rangiroalla, joka on iso atolli, on pieni lampi, jossa on makeaa vettä, mutta koska atollit ovat hyvin matalia, pääsee lampien makea vesi sekoittumaan meriveteen isojen maininkien pyyhkiessä atollien yli.

saippua vaahtoaa merivedelläkin

saippua vaahtoaa merivedelläkin

 

Meillä veneessä on makea vesi myös hyvin säännösteltyä. Monissa veneissä on makean veden tuottamiseen oma laitteistonsa, joka mahdollistaa melko huolettoman veden käytön. Nanealla on isot vesitankit, mutta niiden vesi on varattu melkein yksinomaan juoma- ja ruuanvalmistusvedeksi. Peseytyminen ja vaatteiden pesu on suoritettava suolavedellä. Toisinaan, jos olemme onnistuneet keräämään sadevettä voimme hemmotella itseämme makean veden suihkulla. Senkin voi tehdä hyvin säästeliäästi suihkupussilla. Ensin saippuoidaan ja pestään hiukset merivedellä ja sitten lopuksi huuhdellaan makealla. Näin koko perheen pesu onnistuu yhdellä pussukalla. Kun on monta päivää sinnitellyt meriveden kanssa, on uskomaton nautinto antaa pehmeän makeaveden huuhdella ihoa. Kuinka pienistä asioista sitä ihminen nauttiikaan!

Tiny crabs hide inside small shells. Great fun to chase them.

Tiny crabs hide inside small shells. Great fun to chase them.

Rangiroa atoll seems to be easy place for families to find fun activities. Both the outer ocean side and inner lagoon side  current are magnificent. Water is crystal clear and white sand makes it look like turqoise. The best activity here is snorkling. The best way to do it is to go to inlets between motus when the water is coming into the lagoon.   The strong current gives you a free ride and you can enjoy the scenery .

Today we floated with current  in Avatory pass. The kids were in the dinghy or hanging attached to it when we floated by the reefs. We saw lot of colourful fish, three big Manta rays  and couple of black tip sharks. Sharks are so well fed here that they do not feel agressive towards divers.

Tomorrow we will go riding bicycles and visit the Avatoru village.

We do not yet when we continue sailing. The weather looks good – thank you friends very much for the help with translation of french forecasts. We are still confused about the weather but at higher level…

Katja: Australiaan pitäisi keritä lokakuussa mikä on aika haastava aikataulu nyt kun olemme parikuukautta jäljessä. Olisko teillä kiinnostusta/mahdollisuutta tullakkin Uuten Seelantiin? Näillä näkymin olisimme siellä marraskuun lopussa.

Piihoo, jälleen maata näkyvissä. Tällä kertaa horisnotissa häämötti täysin erilainen näky kun saavuttaessa vihreävuorisille Markiisisaarille. Aamuvahtivuorollani noin kello kahdeksan Elmo kapusi kannelle ja ilmoitti minulle että tuollahan on saari. katsoin epäuskoisena horisonttiin ja siellähän näkyi harvakseltaan palmutupsuja. Olimme saapumassa Rangiroan atollisaarelle.

Matruusi Elmo havaitsi ensimmäisenä Rangiroan atollin.

Matruusi Elmo havaitsi ensimmäisenä Rangiroan atollin.

Kun saapuu tavanomaisena turistina lentokoneella paratiisisaarille, ei tule ajatelleeksi miten monta asiaa on huomioitava jos kulkupelinä on purjevene. Atollien sisääntulot ovat hyvin ahtaat. Kun vuorovesimassat vyöryvätsisään ja ulos pienestä aukosta, aiheuttaa se kovan virtauksen sekä vaarallisia murtuvia aaltoja. Sisäänmeno on mahdollista vain lasku- ja nousuveden vaihtumisen aikaan, jolloin virtaus hetkeksi pysähtyy. Tämä “slack” aika on neljä kertaa vuorokaudessa ja muuttuu jatkuvasti kuun kierron mukaan. Lisäksi sisään ei ole syytä mennä pimeän aikaan, sillä atollien sisäpuolinen laguuni on täynnä koralliriuttoja, joita pitää väistellä tähystämällä veneen keulassa. Selvitimme vuorovesitaulukosta, että slack- aika on aamulla kello kymmenen. Jotta ajoitus olisi sopiva, jäimme yöllä kuudeksi tunniksi noin kymmenen mailin päähän odottamaan. Nanea ajettiin piihin eli tuuleen siten, että etupurje on jalustettu väärälle puolelle viemään venettä taaksepäin, isopurjeen taas viedessä venettä eteenpäin. Lopputuloksena on lähes paikallaan pysyvä vene, jota ei tarvitse ohjata ollenkaan.

Aamulla lähdimme etenemään sisään. Eteneminen oli hidasta, sillä slack-ajasta huolimatta virtaus  oli voimakas. Vaikka moottorin kierrokset olivat lähes täysillä, etenimme vastavirtaan vain noin yhden solmun vauhdilla. Kapean sisääntulon jälkeen vastassa oli omituista hyppelevää aallokkoa,  jollaista en ole koskaan ennen nähnyt. Taistelimme vielä kovassa tuulessa ja aallokossa kaksi tuntia ankkuripaikkaan. Koko ajan oli tähystettävä keulassa mahdollisia koralliriuttoja.

Johanna tähyämässä keulassa. Oonaa taitaa vähän jännittää.

Johanna tähyämässä keulassa. Oonaa taitaa vähän jännittää.

Jälkikäteen, kun ihmettelimme olimmeko laskeneet väärin slack-ajan, paikallinen sukeltaja kertoi, että etelästä tulleet suuret mainingit olivat nostaneet vettä laguuniin niin paljon, että sitä virtasi jatkuvasti ulos.

Nyt kun istun valkoisella hiekkarannalla ja katselen uskomattoman turkoosia vettä edessäni, tuntuvat ponnistelut vaivan arvoisilta ja osaan todella arvostaa tätä hetkeä. Kia Ora hotellin terassilla saattaa yksi kylmä olutkin tuntua ansaitulta.

Lyhyt tilanneraportti. Ollaankin siis jo Rangiroalla. Tein ajoitus virheen ja valmistelimme Aheen sisäänajoa pari tuntia liian pitkään. Laitoimme veneen piihin hieman liiankaukana lännessä, josta takaisin Aheen matka sujui kryssikulmassa liian hitaasti, emmekä kerinneet vuorovesien vaihtumis ajankohtana kapeaan sisääänajoon. Oli myös vaara, että pimeys iskee enne kuin olemme ankkurissa. JOuduimme muuttamaan suunnitelmia ja jatkoimme suoraan Rangiroaan, jossa olemme nyt Kia Ora hotellin edustalla ankkurissa. Ohjelmassa on seuraavina päivinä pyöräilyä ja snorklailua.

Sää on nyt vaikeampi pala seurattavaksi. Lähipäivien säätä seurataan http://www.meteo.pf sivuilta. Marine bulletinien ranskan tulkinta on hieman haastavaa. )If some one reads french a translation of following description would be interesting to see as a comment SITUATION GENERALE DU 20/07/09 A 1200UTC :

ZONE DE HAUTES PRESSIONS DE 1017 A 1020 HPA AU SUD DU 20S STATIONNAIRE.
LE 21 A 18UTC AFFAIBLISSEMENT DES HAUTES PRESIONS SUR L’OUEST DES ZONES CONSECUTIF A L’ARRIVEE D’UNE DEPRESSION A L’OUEST DU 160W ET AU SUD DU 20S .
AU SUD DU 20S NUAGES BAS PEU ACTIFS EN LIAISON AVEC LES HAUTES PRESSIONS.
AU NORD DU 20S REGIME D’ALIZE FAIBLE A MODERE. EN RELATION AVEC CE REGIME D’ALIZE CIRCULATION D’AMAS NUAGEUX BAS ENTRE LES 20S ET LE 08S. INSTABILITE NUAGEUSE PLUS PRONONCEE SUR LES ZONES SUD DE NORD TUAMOTU ET NORD-OUEST TUAMOTU DEBORDANT SUR LE NORD DES ZONES CENTRE TUAMOTU, TAHITI, ET ILES SOUS LE VENT.=

Sää näyttää muutenkin nyt hieman toiselta kuin aiemmissa suunnitelmissamme. Voi olla, että mukavinta ja turvallisinta olisi viettää Johannan 40 syntäreitä bora boralla ja sitten matkata kohti Cook saaria Syyskussa ja sieltä Tongaan Lokakuussa ja sieltä Uuteen seelantiin Marraskuussa. Tällöin Australiaan saapuminen viivästyisi. Olisi tosi kiva saada tänne vieraita Suomesta, jos jollain on vaan mahdollisuus seikkailla jonnekkin tännepäin niin laittakaa meiliä tai bloki kommentteja niin aletaan katselemaan aikatauluja tarkemmin.

S/Y Nanea on lähtenyt kohti Ahean atollia (kielen tarkistajat voivat kommentoida tuota taivuttamistani.

Matkaa on noin 500 merimailia, arviolta 5 solmun vauhdilla matkaan mennee 4  päivää.

Nanea is now travelling to Ahe Atoll. ETA in 4 days.

Pekka

Niukalla budjetilla matkaavat veneilijät valittavat, että Markiisisaarilla on kallista. Totuus on kuitenkin, ettei täällä pysty mitenkään tuhlaamaan rahaa. Vierailimme pienessä viiden perheen kylässä Nuku Hivalla. Paikalliset asukkaat tarjosivat meille hedelmiä. Kun yritimme tarjota rahaa, he kieltäytyivät ystävällisesti ja ehdottivat vaihtokauppaa. Joten pian Kalifoniasta hankitut suklaapatukat vaihtuivat mehukkaisiin Pompa Mouse (greippi)hedelmiin ja valtaviin banaaniterttuihin.

Tuoretta kalaa ei löydy paikallisista kaupoista, sillä jokaisessa markiisilaisessa perheessä on ainakin yksi kalastaja. Isät, äidit ja lapset kerääntyvät satamaan kalastelemaan päivällistä. Rannassa on jopa jokaisella perheellä oma fileerauspöytä, jossa päivällinen saadaan käsiteltyä loppuun. Valitettavasti paikalliset haitkin ovat oppineet tämän tavan ja ne uivat nälkäisena lahteen helpon ruuan perässä. Meitä turisteja hieman pelottaa pulahtaa uimaan haiden joukkoon, mutta paikallinen lääkäri vakuuttaa, ettei koko lääkäriuransa aikana ole koskaan vielä joutunut ketään tikkaamaan hainpureman takia.

This is truly a paradise island. Tourism has not really reached these islands. In some ways this place reminds me of Suomusjärvi, back home. The Nuku Hina island has about 2000 habitans, Suomusjärvi 1300. People live their lives and are not much bothered by foreigners. But if you take the effort and start to make acquaintances, you find marquisas very friendly and proud of their heritages and culture. It is a pity that we do not have a common language. We have to cope with sign language and some very limited words of French. In spite of the language difficulties we met a lovely young marquisas family, Taiki, Jeanne and Mateo (5). Jussi and Otso spent the day harpoon fishing with the family. Taiki caught several tropical fish and two octopuses that he, for our great delight, shared with us.

Kuvat: DSC05330, DSC05304, DSC05320

Kuten jo aikaisemmin on tullut todettua, niin SPOT järjestelmän kattavuus on suhteellisen puuttellinen. Kun tarkastelee S/Y Nanean reittiä:

SPOT Coverage Map

SPOT-järjestelmää on tietysti turha syyttää. Kartan legendasta selviää hyvin, että harmaalla alueella on viestitystä turha edes yrittää.

S/Y Nanean SPOT viestit loppuivat juuri tuolla oranssilla alueella ja sen jälkeen siirryttiin manuaalijärjestelyihin:

S/Y Nanea route and SPOT Satellite Messenger coverage

Loppumatkan ajalle SPOTista ei ole apua ennen kuin ruvetaan saapumaan lähelle Apiaa.

Pekka

When the anchor chain run out in Nuku Hiva, our thoughts were running in past few months.  Wonderfull but very busy months have been different than our previous life.  The life has been sometimes very simple and othertimes very fast and even dangerous.  There was time when we did not believed that we can  reach Nuku Hiva this year. But all challenges during the course made it even more enjoyable to reach these paradise islands.

Next morning,  it was a sad moment when Tom –  who was helping us both in Oxnard and during the sailing from California to Nuku Hiva – had to go back home. We will remember Tom as a great guy who was always ready to play a joke or give someone a hand when needed. 

SANY0240