You are currently browsing the monthly archive for December 2009.

Nanea is anchored in Oneroa Bay of Waiheke Island just half an hour ferry ride from Auckland. Oneroa looks cozy little summer town with plenty of restaurants, shops, library and beach showers. Jussi has been in a flu, but hopefully tomorrow morning we shall start the regular swimming trips.

Today the bay is full of Auckland yachties. It will be interesting to see how the New Year is welcomed in this sunny environment. We will watch the rockets from the deck of Nanea. Currently the setting is far from what we are used to on New Years Eve in Suomusjärvi.

As we are almost on the date line we have only four hours to midnight. If we manage to taste wines moderately we will post pictures from new decade here about 12 hours before the year changes in Finland.´

Otso`s ecological solar panel radio is playing music for our New years Eve Party.

 

Elmo is trying to stay awake while watching the fireworks.
Advertisements

Aluksi tuntui oudolta aloittaa jouluvalmistelut Uudessa Seelannissa. Lämpömittarimme näytti 25 astetta ja paikalliset sanomalehdet olivat pullollaan puutarhakalustemainoksia ja kesän grillausohjeita. Ei oikein sopiva fiilis lanttulaatikon tekoon. Jussi oli kuitenkin innokas toteuttamaan perheensä joulutraditiota eli sillien tekoa miesporukalla. Kutsuimme naapuriveneen ruotsalaispurjehtija Leon mukaan ja sillin sijasta kaupasta haettiin paikallista tuoretta kalaa.

Yhdessä tehtiin punaviinisilli, sitruunasilli ja valkosipulisilakat.

Minä taas päätin tehdä rosollin. Pian Nanean kajuutassa leijailikin ihana jouluinen tuoksu, kun pojat keittivät sillilientä ja paloittelivat sitruunaa, sipulia ja vihenneksia kalan koristeeksi lasipurkkeihin. Aattona Leo vielä leipoi piparkakkuja lasten kanssa isoäidiltään saamallaan resepetillä.

Ja piparkakut maistuivat
Pienissä tiloissa täytyy olla luova joulukuusen suhteen.

Aattona lapset olivat tietysti jännittyneitä, sillä ei oikein ollut tietoa, mihin aikaan pukki mahtaisi saapua tänne Uuteen Seelantiin. Lasten lahjatoivomukset olivat myös aika isohkoja, joten pohdimme joukolla, miten pukki saisi kanootin ja lentokoneen kulkemaan kelkassa. Tai tulisiko pukki ehkä helikopterilla tai peräti veneellä.

Joulusaunaan oli tietysti päästävä, joten kiirehdimme puolen päivän aikoihin paikalliseen uimahalliin, jossa on hyvä sauna. Uimasta palattuamme, lapset ihmettelivät isoja paketteja Nanean kannella.

Pukki toi kauan kaivatun kanootin.

Oona: Kun oli joulu, me haluttiin mennä joulusaunaan ja uimaan. Me uitiin tosi kauan ja kun me tultiin veneelle me huomattiin mitä oli tapahtunut. Pukki oli tuonut kanootin, lentokoneen ja pelitietokoneen meille ja paljon kirjoja ja satukasetteja. Kun meillä on pieni vene, eikä sisään mahdu joulukuusta niin me kieritettiin kaikki meidän koristeet maston ympärille. Ja sitten me leivottiin pipareita Leon kanssa. Elmo jatkaa, ja ne mitkä tarttu pöydälle, niin ne syötiin (mikä oli siis aika paljon).

Ja joulun kruunasi skype-puhelu isovanhemmille.

Huomenna aikaisin aamusta lähdemme eteenpäin kohti Aucklandin edustalla sijaitsevaa Waihikin saarta. Siellä on tarkoitus viettää uutta vuotta. Jos saari tuntuu viihtyisältä saatamme jäädä sinne pidemmäksikin aikaa, sillä saarelta kulkee säännöllinen lauttaliikenne Aucklandin keskustaan, jossa sijaitsee myös uusi työpaikkani, Aucklandin yliopisto. Vierailuni sinne alkaa tammikuun alussa, joten pitää kaivaa esiin työvaatteet jostain Nanean varastojen kätköistä.  

Hyvän joulun toivotus kaikille. Kiitos, kun olette jaksaneet seurata matkamme.
toivovat, nanean miehistö

Merry Christmas to all. And thank you for having followed our journey.
Best regards,
Nanea crew

Vietimme  upean päivän Köyhän ritarin saarilla, jonka aikoinaan Cousteau nimesi yhdeksi parhaimmista sukelluskohteistaan. Vesielämä eroaa täysin tropiikin koralliriutoista. Täällä vedenalainen maailma on täynnä jännittäviä levämuodostelmia, jotka tarjoavat hyvän suojapaikan kaloille ja muille mereneläville.  Parhaat sukelluspaikat ovat varmaankin laitesukelluskohteita, mutta onnistuimme löytämään kauniin kallioseinämän, jossa ritti katseltavaa ihan snorklailuvälineilläkin. Kalliorinne oli täynnä hiidenkirnuja ja muita kolosia, joissa lymysi kaikenaisia kiinnostavia kaloja. Paras bongaus oli iso rausku, jonka yllätimme nukkumasta kallion kolossa.

Jylhät kallioseinämät kohosivat jyrkkinä merestä.

 Ainoa ongelma oli, että vesi oli sangen hyisevää. Siksi päätimme suunnata pikimmiten Whangarein satamaan saunomaan, sillä olimme kuulleet, että siellä on hyvä sauna paikallisessa uimahallissa. Uimahalli oli hieno ja saunakin yllättävän hyvä. Vettä sai heittää kiukaalle ja löylyt olivat pehmeät. Meidän suureksi harmiksi saunan ulkopuolella olevissa säännöissä ilmoitettiin kuitenkin, että sauna oli kielletty alle 16-vuotiailta.  lasten ilmeet olivat pettyneet, kun uimavalvoja ystävällisesti tuli häätämään lapset pois lämpöisistä löylyistä.

 

 

We decided to go to poor knights Islands for diving. We will departure 2 a.m. to be be there early morning and have all day for swimming and diving. Botttles are full of air and kids have new fins so everybody look forward for tommorrow. Hopefully we see some big fish.

Saturday we will sail to Whangarai to pick up few things we have purchased for Christmas.

At home we washed clothes almost everyday – now we go to Marina for doing laundry every second week. How is this possible? It is a bit fuzzy, but propably now a days we change if  we really need a new shirt whereas at home changing shirts was like washing teeth, an everyday routine.

This is Elmo`s usual outfit -very practical for reducing laundry.

For Christmas, we need to prepare some fish. I think we try to catch some small prey and try to spice it up according to our family recipies for herring. Local fresh fish can be good in akvavit or cream sauce. Unfortunately, I left my herring recipes home but maybe I remember the key points.

We do not try to put up a Finnish Christmas here but Christmas without a few types of salmon and herring could be difficult. When we asked kids what they would like to do at Christmas they said: skiing, swimming, beach games, horse riding …. they are clever to match they whishes to the location. For skiing we might need to go for sand dunes…. here in NZ they have every kind of activities you can imagine.

Nanea in Russell Boating Club

Otso: Perjantaina rakennetiin lentokone pilleistä ja leivontapaperista. Jussi: Koko paketti sidottiin kasaan gorillateipillä. Kalakoukusta modifioidulla kiinnitysrenkaalla vedettiin kone ilmaan, mutta prototyyppi lensi laiskanlaisesti.

O: Lauantai aamulla me mentiin fast ferrillä Russelista Paihiaan.

J: Otso osallistui OceanKids uimakilpailuun ja ui 200 metriä avovedessä. Olympiavoittaja antoi lähdössä ohjeet, että jos hermostuttaa niin kannattaa antaa porukan mennä ja lähteä perään niin voi uida vapaassa vedessä. O: Mutta minä en halunnut jäädä hännänhuipuksi niin menin keskelle ryhmää, jolloin toisen uimarin käsi meni uimapuvun lahkeesta sisään ja edessä olijan kantapää oli melkein koko ajan minun suussani. Maalissa piti juosta rantavedestä maaliin.

Onnellinen uimari maalissa

Oona: Otsolla vaan hampaat heilu kun se juoksi maaliin. Otso sai todistuksen kun tuli maaliin. 

Jussi osallistui 3.3 km matkaan Russelista Paihiaan. Johanna 750m uintiin. Kaikki tulivat porukan puolessa välissä maaliin.

Tarkempia tietoja kisasta löytyy osoitteesta: http://www.oceanswim.co.nz/
 
Otso: Iltapäivällä Joulupukki tuli käymään Russelin boat clubilla. J: Oona ihmetteli kun joulupukki antoi pusun poskelle. Lapset leikkivät paikallisten lasten kanssa ja saivat pikkupaketitkin pukilta.

Seuraleikkien parissa pääsee hyvin lähestymään paikallisia lapsia.

Päätimme viettää Suomen itsenäisyyspäivää ja Juhan (Libertas) 40-vuotispäivää saunomalla. Valmistelut alkoivat aattopäivänä, kun kävimme Tonzin (kiwi-purjehtija) verstaalla valitsemassa sopivia rakennusosia. Iso tynnyri, ritilä, peltikupu ja telttakepit löytyivät helposti. Loput puuttuvat osat haettiin paikalliselta kaatopaikalta, joka muuten sijaitsi upella merinäköalapaikalla korkealla vuoren huipulla.

Russelin venekerhon pihasta löysimme traditionaalisia maurilaisia ruuanvalmistuskiviä, jotka sopivat erinomaisesti myös suomalaisen saunan kiuaskiviksi. Saunan paikka valittiin huolella nurmikentän laidasta, läheltä rantaa, mutta riittävän huomaamattomasta paikasta, jotta emme järkyttäisi liikaa paikallisia ulkoilijoilta ja veneilijöitä.

Lapset kantoivat reippaasti kiviä ja etsivät kanssamme sopivia polttopuita. kaikki olivat innokkaina mukana, sillä edellisestä saunakerrasta oli vierähtänyt jo hiukan aikaa. Järkytykseksemme huomasimme, että Elmo oli jo unohtanut mikä sauna on ja kyseli pitkin päivää, että mennäänkö me nukkumaan tänne telttaan.

Vihdoin juhlapäivä koitti. Jussi teki tulet uuniin ja mukava kotoinen tuoksu levisi ilmaan ja tuli ihan kesäinen juhannustunnelma. Vielä kun Juha ja Taija saapuivat paikalle Mölkkypeli ja makkarapaketti kainalossa, oli konsepti aikalailla kohdallaan.

Lämmitimme saunaa nelisen tuntia. Kivien päälle oli laitettu folioon myös karitsan potkat kypsymään. Juuri kun ruoka alkoi olla valmis, tuli paikallinen metsänvartija vihaisena kyselemään lupia tulen tekoon. Vakuutimme, että olimme kysyneet luvan ja kaikki turvajärjestelyt olivat asinamukaisesti hoidettu. Jouduimme kuitenkin sammuttamaan tulen, mutta toivoimme, että kivet olisivat jo riittävän kuumia saunomiseen.

Söimme herkulliset potkat suihimme, vedimme pressunkankaan teltan päälle ja livahdimme saunaan uteliaan odottavalla mielellä. Juha heitteli soppakauhalla vettä kiville ja ilmaan levisi lempeä löyly.

Teltan runko syntymassa

Kivet aseteltiin huolella

Ja loyly maistuu!

Arki alkaa saapua meille myos tanne Uuteen seelantiin. Koko perheen aamu alkaa uintitreeneilla. Aiomme nimittain osallistua Ocean Swimming -kilpailuun. Jussi ui pitemm’n kolmen kilometrin uinnin Russelista Paihiaan ja Johanna vaatimattomammat 750 metria. Myos lapsille on tarjolla oma 200 metrin kisa.

Itsenaisyyspaivaksi yritetaan pystyttaa rantaan telttasauna. Katsotaan miten se mahtaa onnistua.

Loysimme kivoja kavelyreitteja joihin kuului siltoja lammasaidan yli

After one week in a marina, it has been wonderful to be back in the nature and in beautiful anchorages. We stayed few days in Paradise bay, where we hiked a nice path around the island. The view was breath taking. The kids found it easy to walk and made a rolling down competitions and hide and seek games. We had lunch at the top of the hill and admired the view.

Unortunately the swimming is not so popular among the family anymore, since the water is quite cold. However, with good wet suites this hobby is possibly to maintain.

Otso: Me kiivettiin vuorelle ja syotiin evaat. Me kierittiin kuperkeikkoja alas vuorelta. Sitten me kerattiin heinia ja leikittiin viinitilaa. Me mentiin piiloon ja pelastytettiin muita. Uudessa Seelannissa tulee joulu ja me mennaan korkealle vuorelle laskettelemaan. Olen lisannyt joulupukin toivomuslistaan legopalikoita, koska kaksi ikkunapalaa ja kaksi keltaista lituskaista palaa on hukkunu. Me ostettiin markapuvut sen nimisesta paikasta kuin Warehouse. Mina sain semmoisen, jossa on vihreat hihat, Elmo sai Paavo pesusienen ja Oona sai pinkin markapuvun, pinkin uimapaidan ja pinkit jalkineet. Nyt Oona on aivan pinkki.